- Aboriginal Studies Electronic Data Archive
|
|
Pacific - South |
- The Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies holds computer-based (digital) materials about Australian Indigenous languages in the Aboriginal Studies Electronic Data Archive (ASEDA). ASEDA has materials including dictionaries, grammars, teaching materials, and represents about 300 languages. ASEDA offers a free service of secure storage, maintenance, and distribution of electronic texts relating to these languages.
|
- Alphabet Street - special language characters & diacritics
|
|
|
- This section of GeoNative deals with accents, special characters, diacritic signs and transliteration systems. Many languages using latin alphabets use particular signs, and other languages use non-latin alphabets.
|
- More sites on www.geocities.com
|
- Australian Indigenous Languages
|
|
Pacific - South |
- Aboriginal Languages of Australia
Aboriginal and Torres Strait Islander Languages
There are more than 200 Australian Indigenous languages, most of which have been destroyed; all the others are endangered. This site has annotated links to 140 resources for nearly 40 of these languages. About 30% of these resources are produced by Indigenous people.
|
- More sites on www.dnathan.com
|
- Cutting Edge Translations International
|
Ojibwe |
United States |
- Native owned translation company providing translations in all major world languages as well as Native American languages.
|
- Ethnologue
|
|
America - South |
- The Ethnologue is a catalogue of more than 6,700 languages spoken in
228 countries from the Summer Institute of Linguistics (SIL)
|
- Finding Our Talk - Language TV Series
|
|
|
- A site that provides information about TV series on Aboriginal Languages "Finding Our Talk" that airs on APTN in Canada.
Info, bios, series outline, episodes, etc.
|
- Hawaiian language
|
|
Pacific - South |
- The Kualono World-Wide Web (WWW) service has been designed by the University of Hawai‘i at Hilo - Hale Kuamo‘-o office primarily to service the Hawaiian language speaking communities world-wide. Although the majority of information is in the Hawaiian language, we have included some resources in English for those interested in learning the Hawaiian language or interested in learning more about Hawa'i's indigeneous language, and the strides currently being made to ensure its perpetuation and continued growth.
|
- More sites on www.geocities.com
|
- HTML language character codes from GeoNative
|
|
|
- Many special characters can be displayed with a browser like Netscape using the HTML character codes, but for some special characters the browser does not accept the character code but instead a numeric code. The table below shows both codes for each character. Codes not supported are repeated in the "Dispayed Character" column next to the code.
|
- More sites on www.geocities.com
|
- Human-Languages Page
|
|
|
- A comprehensive catalog of language-related Internet resources.
|
- Indigenous Language Institute
|
|
US - Southwest |
- The Indigenous Language Institute collaborates with indigenous communities to revitalize and perpetuate the languages and culture of the original inhabitants of the Americas.
|
- Lakota Language Immersion
|
Lakota |
US - West |
- The programs run on common classroom computers and present the language in a variety of formats. The most used type of program, involves creating an, "electronic book" whereby each "page" is accompanied by an image, Lakota text, and an audible narration of the text in Lakota.
|
- More sites on www.lakhota.org
|
- Language Crossing
|
|
America - South |
- Resource site offering fairly extensive current information on native cultures of South and Central America.
|
- Learn Nahuatl
|
|
|
- Even though there are many sources on Nahuatl, the "average" learner will find that many of these sources are old and therefore do not describe the language as it is currently spoken. Additionally, most descriptions of the structure and grammar of the language are locked up in technical linguistics publications.
|
- Maori Language Commission
|
Maori |
Aotearoa-New Zealand |
- Maori is the language of the people who inhabited Aotearoa (New Zealand) before European colonisation.
This page contains information about that language and what is happening today.
|
- Maori Language Programme
|
Maori |
Aotearoa-New Zealand |
- More sites on www.maori.org.nz
|
- Maori language resource index
|
Maori |
Aotearoa-New Zealand |
- Maori Language Resources links index
|
- More sites on www.maori.org.nz
|
- National Association for Bilingual Education
|
|
|
- All those interested in preserving and promoting native languages.
|
- Quechua Ancashino
|
Quechua |
America - South |
- Materialien zum Quechua Ancashino oder Ankash Kechwa
|
- More sites on www.uni-mainz.de
|
- Sacred Earth Network - Endangered Languages Program
|
|
|
- Sacred Earth Network's Endangered Languages Program aims to support preservation and revival of those indigenous languages which are threatened with extinction and which are vital to indigenous cultures of Siberia and Northern America. One of the components of the Program is financial assistance to projects working towards these goals.
Please address inquiries about the Endangered Languages Program and its grants to maritime13@gmail.com
|
- Terralingua
|
|
|
- A non-profit, N.G.O. organisation devoted to preserving the world's linguistic diversity.
|
- The Berkeley Language Center
|
|
|
- The mission of the Berkeley Language Center (BLC) is to improve and strengthen foreign language instruction on the Berkeley campus by keeping teachers informed of new developments in the fields of language pedagogy, second language acquisition, and applied linguistics. The BLC promotes and facilitates the use of new language learning technologies in the classroom.
|
- VADA - Your Portal to the Multicultural World
|
|
|
- The aim of the Stichting VADA is
to encourage the integration of immigrants within the Dutch society.
In recent years several projects have been realised in which hardware has been provided to organisations of immigrants (among others: Moroccan, Turkish, Surinam, Chinese, Kurdish, Croatian, Serbian, Somali, Hindu, Islamic, Arabic women) in Gouda, Leiden, Eindhoven, Arnhem, Amsterdam, Rotterdam and Utrecht.
|
- Yamada WWW Language Guides
|
|
|
- The Yamada WWW Language Guides are the definitive guide to language resources on the World Wide Web.
In the Guides, you will find pointers to:
The Yamada Font Archive.
Links to our annotated list of language-related news groups.
Links to language-related mailing lists.
The guides contain information about 115 languages.
There are 112 fonts in our archives, for 40 languages.
|
- More sites on babel.uoregon.edu
|